视频点播提供字幕智能生成能力,以帮助听力受损或需要在静音环境下观看视频的用户理解视频内容。此外,视频点播还支持对视频内容进行多语言化处理,以满足不同国家或地区观众的观看需求,有助于视频的跨境推广和传播。支持的语言包括中文、英语、日语、韩语、泰语、马来语、印尼语、印地语、越南语、西珙语、德语和繁体中文。本文为您详细介绍如何生成并使用字幕。
字幕可分为以下两种:
字幕广泛适用于以下场景:
场景 | 说明 |
---|---|
赛事或演唱会 | 可生成单语或多语字幕。 |
音视频录制资料 | 可生成单语或多语字幕。 |
短视频 Vlog | 可将视频中的语音内容转换成文字字幕,方便用户在需要静音的情况下观看。 |
会议记录总结 | 对会议记录的音频文件进行识别,然后通过人工或者自动的方法,对会议记录作出总结。 |
网课培训 | 导入课程即可快速加入课程字幕,沉淀教育文档素材。 |
医院病历录入 | 门诊或手术时,通过音频记录医生的操作,然后识别得到文本,提高病例录入的效率。 |
游戏娱乐 | 将游戏娱乐中的语音聊天转成文字消息,提升用户阅读效率和交互体验。 |
庭审数据库录入 | 上传庭审记录的录音文件,进行识别之后,将识别文本录入数据库。 |
智能客服质检 | 上传呼叫中心的录音文件,通过录音文件识别得到文本,进一步通过文本检索,检查有无违规话术、敏感词等信息。 |
通过视频点播为视频添加字幕的整体流程如下图所示。
若您没有字幕文件,可通过视频点播的智能字幕功能生成字幕文件。
视频点播拥有强大的 AI 能力,能够快速精准地生成视频字幕、提取字幕流,并支持字幕的机器翻译。生成的字幕文件格式为 WebVTT。具体说明如下:
说明
智能字幕功能会产生视频 AI 费用,具体价格请见按量计费 - 视频 AI。
在视频点播控制台配置智能字幕模板,如下图所示。您可使用系统内置模板,也可根据自身业务需求创建自定义模板。具体操作请见智能字幕模板。
通过视频点播控制台在工作流中配置智能字幕任务,如下图所示。建议开启自动发布字幕,通过本工作流生成的字幕都将被自动发布。如果您需要生成多个语言的字幕文件,建议开启自定义文件路径,并加入 {{lang}}
变量来区分多个语言的字幕文件。具体操作请见工作流。
可通过控制台和 OpenAPI 触发媒体处理任务,生成字幕文件。具体说明如下:
通过视频点播控制台或 OpenAPI 查看智能字幕结果并获取字幕文件 URL。
注意
请确保您已添加点播加速域名,开启点播调度,并将主分发协议设为 HTTPS,才能在控制台下载和预览字幕以及获取字幕文件 URL。具体请见域名配置。
SubtitleUrl
字段获取字幕文件 URL。如果您已配置事件通知,可以通过接收工作流执行完成事件通知的 SubtitleInfo
字段获取智能字幕产物信息。
若您已有字幕文件,可将字幕文件上传至视频点播服务并与 Vid 绑定。后续通过 Vid 统一管理字幕文件,例如可调用 GetSubtitleInfoList 接口传入 Vid 获取字幕文件 URL。视频点播支持上传 WebVTT、SRT、ASS 和 SSA 格式的字幕文件。
调用 CommitUploadInfo 接口时通过上传功能函数 CaptionUpload
上传字幕文件并绑定 Vid。
硬字幕的添加本质上是通过转码实现的。您可在视频点播控制台配置工作流时添加视频转码、音频转码或极智超清任务时开启添加硬字幕并选择字幕语言,如下图所示。开启后,指定语言的字幕文件将被内嵌至视频画面中。
注意
如果您使用点播 SDK 播放音视频,参考以下文档在播放端实现外挂字幕:
以下功能均支持配置多语言: